PRAHU INDONESIEN.
D’une façon générale les Balinais ont peur de l’eau (refuge des mauvais esprits et autres démons) et beaucoup d’entre eux ne savent pas nager. Les pêcheurs sont donc des gens un peu à part, héritiers d’un métier qui se perpétue de pères en fils.
La majorité d’entre eux utilise les « prahu » (prononcez prahou) traditionnels à balanciers et s’éloigne peu des côtes. Ils pêchent ainsi le Barracuda, le Thon ou encore le « Red Snapper » cousin du Vivaneau antillais ou de la Dorade.
Tous les bateaux naviguent au moteur, depuis belle lurette, cette image date de 2011.
Entre Bali et Lombok, INDONESIE, juin 2011.
superbe compo
bonne soirée
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Patrick !
Bonne fin de semaine.
J’aimeAimé par 1 personne
Interesting to learn that the Balinese are afraid of water, given how much surrounds them. I can’t help but think that the sail is shaped like an angel fish.
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you Steven for your relevant comment.
I wish you a good weekend.
J’aimeJ’aime
Do I assume correctly, Jean, that THIS is not a fishing boat? We don’t think of sailboats as being using for fishing, of course, but more for pleasure, but would the Balinese, who are afraid of water, be sailboaters? So many questions for this dainty beauty.
J’aimeAimé par 1 personne
It is a fishing boat, as we once saw with its small sail. Times have changed since then and the engines have made their appearance. The boats are also larger, they always have large pendulums on the sides. I would have the opportunity to show you some of them in my next series.
J’aimeJ’aime
Coucou Jean,
C’est un joli bateau, mais étrangement, sur cette photo, il ne semble pas bien grand pour rapporter du poisson.
Ah les croyance peuvent parfois guider nos vies.
Merci pour ce partage.
Bonne journée à toi
J’aimeAimé par 1 personne
Il y a quelques années de cela, des prahus par centaines naviguaient entre les îles de la sonde et tout particulièrement entre Bali et Lombok. On aurait dit de petites libellules sur l’eau. Depuis les moteurs ont fait leur apparition. J’ai pris cette image en 2011, sur un des grands ferrys qui font l’aller et le retour entre les iles, chargés de voitures, camions, marchandises et voyageurs.
J’aimeJ’aime
That is such an elegant boat, Jean. But I do wonder if this is a fishing boat or just a pleasure boat.
Have a wonderful weekend.
J’aimeAimé par 1 personne
It is indeed a fishing boat, I guarantee you.
J’aimeJ’aime
une belle prise de ce bien joli bateau traditionnel Jean
bonne fin de semaine
J’aimeAimé par 1 personne
Merci Willy, ton compliment me fait bien plaisir.
J’aimeJ’aime
A very sleek looking boat. It is hard to imagine the people do not know how to swim. Have a wonderful day.
J’aimeAimé par 1 personne
Yes, it’s hard to imagine, I’m well aware of it. Especially since the children of fishermen gladly have fun around the boats in places where they do not even have feet.
J’aimeJ’aime
You have beautifully photographed the speed of this spectacular looking sailboat.
J’aimeAimé par 1 personne
I was in a dominant position on a huge ferry that transports travelers but also cars, trucks, motorcycles and various goods. The photo was very easy to take.
Bonne fin de semaine.
J’aimeJ’aime
Elle a fière allure cette embarcation et elle est taillée pour fendre les eaux!
Bonne fin de semaine lumineuse!
J’aimeAimé par 1 personne
C’était l’outil de travail principal des percheurs indonésiens il y a quelques années.
Les bateaux sont bien plus grands et gros et sont munis de moteurs hors-bord.
Bonne fin de semaine lumineuse également.
J’aimeJ’aime
Il est vrai qu’ici, je viens aussi me « rincer l’oeil » mais aussi, comme aujourd’hui, en apprendre un peu plus sur les us et coutumes , légendes et traditions dont je suis friande
J’aimeAimé par 1 personne
Je suis ravi de savoir à quel point tu t’intéresses à mes posts et t’en remercie vivement ; cela m’encourage et m’incite à continuer ce travail que je m’impose.
Merci pour ta fidélité.
J’aimeJ’aime